HEMISTICH - tradução para árabe
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

HEMISTICH - tradução para árabe


HEMISTICH         

ألاسم

شطر; مصراع; نصف سطر

hemistich         
شطر ، مصراع ، نصف
نصف      

hemistich

Definição

Hemistich
·noun Half a poetic verse or line, or a verse or line not completed.

Wikipédia

Hemistich

A hemistich (; via Latin from Greek ἡμιστίχιον, from ἡμι- "half" and στίχος "verse") is a half-line of verse, followed and preceded by a caesura, that makes up a single overall prosodic or verse unit. In Latin and Greek poetry, the hemistich is generally confined to drama. In Greek tragedy, characters exchanging clipped dialogue to suggest rapidity and drama would speak in hemistichs (in hemistichomythia). The Roman poet Virgil employed hemistichs in the Aeneid to indicate great duress in his characters, where they were incapable of forming complete lines due to emotional or physical pain.

In neo-classicism, the hemistich was frowned upon (e.g. by John Dryden), but Germanic poetry employed the hemistich as a basic component of verse. In Old English and Old Norse poetry, each line of alliterative verse was divided into an "a-verse" and "b-verse" hemistich with a strong caesura between. In Beowulf, there are only five basic types of hemistich, with some used only as initial hemistichs and some only as secondary hemistichs. Furthermore, Middle English poetry also employed the hemistich as a coherent unit of verse, with both the Pearl Poet and Layamon using a regularized set of principles for which metrical (as well as alliterative) forms were allowed in which hemistich position.

In Arabic and Persian poetry, a line of verse almost invariably consists of two hemistichs of equal length, forming a couplet. In some kinds of Persian and Arabic poetry, known as mathnawi or masnavi, the two hemistichs of a line rhyme with the scheme aa, bb, cc, dd, etc. In other kinds, such as the ruba'i, qasida, or ghazal, the rhyme scheme is aa, ba, ca, da, and so on with the same rhyme used for the second hemistich of every couplet.